-
1 qui
qui [ki]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Pour les proverbes commençant par qui, reportez-vous aussi à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <a. (sujet)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• qui l'a vu ? who saw him?• qui manque ? who's not here?━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez l'emploi de which lorsqu'il y a choix entre plusieurs personnes.━━━━━━━━━━━━━━━━━• qui d'entre eux saurait ? which of them would know?• qui, parmi les candidats, pourrait répondre ? which of the candidates could reply?• qui est-ce qui l'a vu ? who saw him?• qui est-ce qui a téléphoné ? who phoned?► qui ça ? who?• on me l'a dit -- qui ça ? somebody told me -- who?b. (objet)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque qui est objet, il se traduit par who dans la langue courante et par whom dans une langue plus soutenue.━━━━━━━━━━━━━━━━━• elle a vu qui ? (inf) who did she see?• qui est-ce qu'il a embrassé ? who did he kiss?━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez la place de la préposition en anglais: avec who et whose, elle est rejetée en fin de proposition.━━━━━━━━━━━━━━━━━• à qui parlais-tu ? who were you talking to?• à qui est ce sac ? who does this bag belong to?• chez qui allez-vous ? whose house are you going to?• de qui parles-tu ? who are you talking about?2. <a. (sujet)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• je connais des gens qui se plaindraient I know some people who or that would complain• j'ai rencontré Luc qui m'a raconté que... I met Luc, who told me that...• les amis qui viennent ce soir sont américains the friends (who or that are) coming tonight are American• moi qui espérais rentrer tôt ! and there I was thinking I was going to get home early tonight!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• prends le plat qui est sur la table take the dish that or which is on the table• il a un perroquet qui parle he's got a parrot that or which talks━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque la relative est en incise, on n'emploie jamais that.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Tom, qui travaille à la poste, me l'a dit Tom, who works at the post office, told me• la table, qui était en acajou, était très lourde the table, which was mahogany, was very heavy━━━━━━━━━━━━━━━━━► En anglais, le pronom relatif est parfois omis.━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez la place de la préposition en anglais: avec who et whose, elle est rejetée en fin de proposition.━━━━━━━━━━━━━━━━━• le patron pour qui il travaille the employer (that or who) he works for the employer for whom (frm) he worksc. ( = celui qui) anyone who• pour qui s'intéresse à la physique, ce livre est indispensable for anyone who is interested in physics this book is indispensable► c'est à qui ( = c'est à celui qui)• c'est à qui criera le plus fort each tries to shout louder than the other► à qui mieux mieux each one more so than the other ; (crier) each one louder than the other ; (frapper) each one harder than the other• « à qui de droit » "to whom it may concern"• je remercierai qui de droit I'll thank anyone that thanks are owed to► qui que ce soit anybody anyone• j'interdis à qui que ce soit d'entrer ici I forbid anybody or anyone to come in here► qui vous savez* * *ki
1.
2.
pronom relatif1) ( fonction sujet) ( l'antécédent est un nom de personne) who; ( autres cas) that, whichle chien, qui m'avait reconnu... — the dog, which recognized me...
lui qui s'intéresse aux armes à feu devrait aimer cette exposition — interested in firearms as he is, he should enjoy the exhibition
toi qui pensais faire des économies! — and you were the one who thought you were going to save money!
2) ( fonction autre que sujet)invitez qui vous voulez — invite whoever ou anyone you like
qui que ce soit — whoever it is, anybody
qui que ce soit, je ne suis pas là — I'm not here for anybody
3) fmlles enfants étaient déguisés qui en indien, qui en pirate — the children were dressed up, one as an Indian, one as a pirate
••
qui pronom interrogatif sujet se traduit par who: qui est-ce? = who is it?; qui a cassé la vitre? = who broke the window?; qui vous a reçu? who met you?qui pronom interrogatif dans des fonctions autres que sujet se traduit par who ou whom: qui avez-vous rencontré? = who did you meet?; = whom did you meet?; qui vas-tu inviter? = who are you going to invite? La traduction avec whom appartient au registre de la langue écriteLorsque le pronom interrogatif est utilisé avec une préposition, deux cas sont possibles: avec qui voulez-vous un rendez-vous? = who do you want an appointment with?; = with whom do you want an appointment?; pour qui as-tu acheté cette montre? = who did you buy that watch for?; = for whom did you buy that watch? Voir la remarque ci-dessus concernant whom. Voir exemples supplémentaires et exceptions en I ci-dessousqui pronom relatif sujet se traduit par who lorsqu'il remplace un nom de personne: je remercie ceux qui m'ont aidé = my thanks to those who helped me; j'ai rencontré Pierre qui m'a parlé de toi = I met Pierre who mentioned you; et par that ou which (ce dernier étant plus spécifique à l'anglais britannique) dans la plupart des autres cas: le vase qui était sur la table = the vase that ou which was on the table; le problème qui ralentit le projet the problem that ou which is holding back the project; les animaux qui sont tués pour leur fourrure animals that ou which are killed for their fur. Voir exemples supplémentaires et exceptions en II 1 ci-dessousqui pronom relatif ayant une fonction autre que sujet et remplaçant un nom de personne se traduit par that, who ou whom, cette dernière traduction étant du domaine de la langue écrite: un ami en qui je peux avoir confiance = a friend that I can trust; = a friend who I can trust; = a friend whom I can trust. Le pronom relatif peut parfois être omis en anglais: = a friend I can trust* * *ki1. pron relatif1) (= personne: sujet) whoC'est André qui l'a vu. — It was André who saw him.
2) (= personne: objet) who, whom soutenuAmenez qui vous voulez. — Bring who you like., Bring whoever you like.
3) (= personne: après une préposition) whommes parents, sans qui je n'y serais pas arrivé — my parents, without whom I would never have succeeded
C'est la personne à qui j'ai parlé hier. — It's the person I spoke to yesterday., It's the person whom I spoke to yesterday.
4) (chose, animal) that, whichLe tableau qui ornait l'entrée a disparu. — The painting that was in the entrance hall has disappeared.
Donne-moi la veste qui est sur la chaise. — Give me the jacket that's on the chair.
qu'est-ce qui...? — what...?
2. pron interrogatif1) (questions directes) whoqui est-ce que...? — who...?
qui est-ce qui...? — who...?
2) (après une préposition) whomAvec qui...? — Who with...?, With whom...?
Je me demande qui est là. — I wonder who is there., (objet)
Elle ne sait à qui se plaindre. — She doesn't know who to complain to.
* * *qui ⇒ Note d'usageA pron inter ( fonction sujet) who; ( fonction complément) whom; qui a fait ça? who did that?; qui ça? who's that?; qui va là? who goes there?; qui veut-elle voir? who does she want to speak to?; à qui sont ces chaussures? whose shoes are these?; de qui est ce roman? who is this novel by?; faites-moi savoir qui vous désirez rencontrer let me know who you wish to meet; dis-moi à qui tu penses tell me who you are thinking about; dites-moi avec qui vous voulez un rendez-vous tell me who you want an appointment with; sais-tu à qui sont ces lunettes? do you know whose glasses these are?B pron rel1 ( fonction sujet) ( l'antécédent est un nom de personne) who; ( autres cas) that, which; le gouvernement qui a été formé par the government (which was) formed by; le chien, qui m'avait reconnu, s'approcha de moi the dog, which recognized me, came up to me; lui qui s'intéresse aux armes à feu devrait aimer cette exposition since he is so interested in firearms he should enjoy this exhibition; toi qui pensais faire des économies! you were the one who thought you were going to save money!; celui qui a pris le livre aurait pu le dire whoever took the book could have said so; ceux qui n'ont pas fini pourront revenir demain those who haven't finished can come back tomorrow; que ceux qui ne sont pas d'accord lèvent le doigt let anyone who doesn't agree raise their hand; il y a quelqu'un qui veut vous parler there's someone here who wants to speak to you; est-ce vous qui venez d'appeler? was it you who called just now?; un homme apparut qui portait un chapeau a man appeared, wearing a hat;2 ( fonction autre que sujet) invitez qui vous voulez invite whoever ou anyone you like; viens avec qui tu veux come with whoever you want; j'ai vu qui tu sais I saw you know who; c'est à qui des deux criera le plus fort each (one) is trying to shout louder than the other; quelqu'un en qui j'ai confiance someone I trust; quelqu'un sans qui on ne peut rien (faire) someone without whom one can do nothing; ce qui me plaît chez lui c'est son sens de l'humour what I like about him is his sense of humourGB; je suis allé à la poste ce qui m'a pris un quart d'heure I went to the post office which took me a quarter of an hour;3 qui que vous soyez whoever you are; qui que ce soit whoever it is, anybody; je n'ai jamais frappé qui que ce soit I've never hit anybody; qui que ce soit qui a fait cela whoever (it was who) did that; qui que ce soit, je ne suis pas là I'm not here for anybody;4 fml les enfants étaient déguisés qui en indien, qui en pirate, qui en prince the children were dressed up, one as an Indian, one as a pirate, one as a prince.[ki] pronom relatiftoi qui connais le problème, tu pourras m'aider you who ou as you are acquainted with the problem, you can help me outc'est à qui aura le dernier mot each tries ou they all try to have the last wordl'amie par qui j'ai eu cette adresse the friend from whom I got this address (soutenu), the friend I got this address fromc'est rebutant pour qui n'est pas habitué it's disconcerting for somebody who isn't ou for whoever isn't used to itqui tu sais, qui vous savez you know whole festival, qui débutera en mai the festival, which will start in Maydonne-moi le magazine qui est sur la table give me the magazine (that) ou which is on the table4. [après des verbes de perception]5. [formule de présentation]le voilà qui pleure, maintenant! now he's crying!6. [en corrélation avec 'que']qui que ce soit qui téléphone, répondez que je suis absent whoever phones, tell them I'm not here7. (locution)————————[ki] pronom interrogatif1. [sujet ou attribut dans le discours direct] who2. [sujet dans le discours indirect] whoje ne vois pas qui pourrait t'aider I can't see who could ou I can't think of anyone who could help you————————qui... qui locution correlativeils étaient déguisés, qui en Pierrot, qui en bergère they were in fancy dress, some as Pierrots, others as shepherdesses -
2 refer
rɪˈfə: гл.
1) направлять;
отсылать( за какой-л. информацией и т. п.;
к какому-л. факту, событию и т. п., к кому-л., чему-л. to, back to) the footnote refers to page 26 ≈ сноска отсылает к странице 26 they referred me to the manager ≈ меня отослали к менеджеру refer a patient to a specialist ≈ направлять к специалисту refer a bill back to a committee ≈ отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения Syn: send, direct
3.
2) а) передавать (вопрос, дело, проблему и т. п.) на рассмотрение или для подтверждения (to) б) юр. передавать (дело) рефери или в другую инстанцию ∙ Syn: commit, submit, hand over
3) обращаться( за помощью, советом и т. п.) he referred to me for an advice ≈ он обратился ко мне за советом
4) справляться, поглядывать( в шпаргалку, словарь и т. п.) ;
наводить справку, узнавать referred frequently to his notes while speaking ≈ часто справлялся в тексте по ходу доклада Refer to the dictionary when you don't know how to spell a word. ≈ Когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь.
5) а) приписывать( чему-л.) ;
относить на счет( чего-л.) he referred his ill temper to indigestion ≈ он объяснил свое дурное настроение несварением желудка he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking ≈ свое быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал б) относить, приписывать ( какому-л. классу, периоду, течению и т. п.) This style of music is generally referred to the 18th century. ≈ Музыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку. allot
6) иметь отношение, относиться;
касаться what's happened never referred to none of us ≈ то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас The new law does not refer to land used for farming. ≈ Земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона.
7) а) ссылаться, опираться( на кого-л., на что-л., чьи-л. слова и т. п. to) For my proof I refer to your letter. ≈ В качестве доказательства сошлюсь на твое письмо. Syn: cite б) говорить, упоминать, обмолвиться( о чем-л.) ;
намекать( на что-л.) no one referred to yesterday's quarrel ≈ никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре In her autobiography she never referred to her parents. ≈ В своей автобиографии она ни словом не обмолвилась о своих родителях. Syn: mention
2. ∙ refer back refer to drawer посылать, отсылать ( к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за справкой, помощью и т. п.) ;
адресовать( за указаниями) - to * a patient to a specialist направить больного к специалисту - to * smb. to the Inquiry Office направить кого-л. в справочное бюро - to * students to books on a subject отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу - I *red him to the secretary я послал его к секретарю - I have been *red to you мне посоветовали обратиться к вам;
меня направили к вам - if they come I shall * them to you если они придут, я их пошлю к вам - the reader is *red to... рекомендуем читателю обратиться к...;
отсылаем читателя к... - we * you to... (официальное) просим обратиться к...;
вам следует адресоваться к... - an asterisk *s to a footnote звездочка отсылает к примечанию обращаться (за помощью и т. п.) - I shall have to * to the Board мне придется обратиться в правление наводить справку, справляться( где-л.) ;
пользоваться справочником и т. п. - to * to a map посмотреть на карту, справиться по карте - to * to an authority навести справки у авторитетного специалиста - to * to a former employer for a character навести справки (о ком-л.) на старом месте работы - he *red to his watch for the exact time он взглянул на часы, чтобы уточнить время - the speaker *red to his notes оратор заглянул в конспект /в текст/ приписывать (чему-л.) ;
объяснять( чем-л.), относить на счет( чего-л.) - to * ill temper to indigestion отнести дурное настроение на счет несварения желудка - to * miraculous tales to ignorance рассказы о чудесах приписывать невежеству - he *red his success to the good teaching he had had свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили относить (к эпохе, классу и т. п.) - to * an upheaval to the ice age отнести смещение платов к ледниковому периоду - minute organisms which some * to animals, others to plants одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям - the discovery of gunpowder is usually *red to China принято считать, что порох был изобретен в Китае ссылаться (на кого-л., что-л.) - *ring to your letter( официальное) ссылаясь на ваше письмо - to * to smth. for proof приводить что-л. в доказательство;
ссылаться на что-л. как на доказательство - for my proof I * to the document quoted в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ упоминать (что-л., кого-л.) ;
говорить (о чем-л., ком-л.) ;
намекать;
подразумевать( в речи) - he several times *red to the increase in expenditure он на раз упоминал об увеличении расходов - he never *s to it он об этом никогда не упоминает /не говорит/ - we will not * to it again об этом мы больше вспоминать не будем - I've already *red to his services to the Party я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией - whom /who/ are you *ring ti? кого вы имеете в виду?;
о ком вы говорите? - I * to you я имею в виду вас, я говорю о вас - I am not *ring to you речь идет не о вас - *red to as Smith именуемый Смитом - in cases *red to above в случаях, указанных выше - the declarations *red to above вышеуказанные заявления - specialized agencies *red to in Article 57 специализированные учреждения, упомянутые в статье 57 (редкое) рассказывать, сообщать, докладывать - he *red in detail on their corrupt practices он подробно остановился на их злоупотреблениях (юридическое) передавать на рассмотрение - to * a matter to a tribunal передать дело в суд - the dispute was *red to the United Nations спор был передан на рассмотрение ООН передать на чье-л. усмотрение - to * a question to smb.'s decision предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу - let us * the dispute to Socrates! пусть наш спор решит Сократ! иметь отношение, относиться ( к чему-л., кому-л.) - these remarks * only to deliberate offences эти замечания относятся только к умышленным нарушениям - the regulation *s only to children это правило относится только к детям - "* /(red/) to drawer" "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) - there are few workers to whom this order does not * это распоряжение касается почти всех рабочих (редкое) вверять - to * oneself полагаться;
вверяться - I * myself to your generosity полагаюсь на ваше великодушие the asterisk refers to the footnote звездочка отсылает к подстрочному примечанию ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю refer говорить (о чем-л.), упоминать ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ иметь отношение ~ наводить справки ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст ~ направлять, отсылать ~ направлять ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ обращаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ относиться, иметь отношение ~ относиться ~ передавать на рассмотрение ~ передавать (дело) рефери ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю ~ приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) ~ ссылаться, давать ссылку ~ ссылаться (to - на кого-л., на что-л.) ~ указывать ~ упоминать ~ to иметь в виду ~ to обратиться к ~ to обращаться ~ to относить на счет ~ to относиться к ~ to отсылать ~ to передавать на рассмотрение ~ to приписывать ~ to ссылаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer cheque (R/D cheque) чек с отметкой "обратитесь к чекодателю" ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст -
3 refer
[rıʹfɜ:] v (обыкн. to)1. посылать, отсылать (к кому-л., чему-л.); направлять (за справкой, помощью и т. п.); адресовать ( за указаниями)to refer smb. to the Inquiry Office - направить кого-л. в справочное бюро
to refer students to books on a subject - отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу
I have been referred to you - мне посоветовали обратиться к вам; меня направили к вам
if they come I shall refer them to you - если они придут, я их пошлю к вам
the reader is referred to... - рекомендуем читателю обратиться к...; отсылаем читателя к...
we refer you to... - офиц. просим обратиться к...; вам следует адресоваться к...
2. обращаться (за помощью и т. п.)3. наводить справку, справляться (где-л.); пользоваться справочником и т. п.to refer to a map [to a dictionary] - посмотреть на карту [в словарь], справиться по карте [по словарю]
to refer to a former employer for a character - навести справки (о ком-л.) на старом месте работы
he referred to his watch for the exact time - он взглянул на часы, чтобы уточнить время
the speaker referred to his notes - оратор заглянул в конспект /в текст/
4. приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.), относить на счёт (чего-л.)to refer ill temper to indigestion - отнести дурное настроение на счёт несварения желудка
to refer miraculous tales to ignorance - рассказы о чудесах приписывать невежеству
he referred his success to the good teaching he had had - свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили
5. относить (к эпохе, классу и т. п.)to refer an upheaval to the ice age - отнести смещение пластов к ледниковому периоду
minute organisms which some refer to animals, others to plants - одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям
the discovery of gunpowder is usually referred to China - принято считать, что порох был изобретён в Китае
6. ссылаться (на кого-л., что-л.)referring to your letter - офиц. ссылаясь на ваше письмо
to refer to smth. for proof - приводить что-л. в доказательство; ссылаться на что-л. как на доказательство
for my proof I refer to the document quoted [to Vol. 6, page 113] - в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ [на том 6, стр. 113]
he several times referred to the increase in expenditure - он не раз упоминал об увеличении расходов
he never refers to it - он об этом никогда не упоминает /не говорит/
I've already referred to his services to the Party - я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией
whom /who/ are you referring to? - кого вы имеете в виду?, о ком вы говорите?
I refer to you - я имею в виду вас, я говорю о вас
in cases referred to above - и случаях, указанных выше
specialized agencies referred to in Article 57 - специализированные учреждения, упомянутые в статье 57
2) редк. рассказывать, сообщать, докладыватьhe referred in detail on their corrupt practices - он подробно остановился на их злоупотреблениях
8. 1) юр. передавать на рассмотрениеthe dispute was refer red to the United Nations [to an arbitrator] - спор был передан на рассмотрение ООН [в арбитраж]
2) передать на чьё-л. усмотрениеto refer a question to smb.'s decision - предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу
let us refer the dispute to Socrates! - пусть наш спор решит Сократ!
9. иметь отношение, относиться (к чему-л., кому-л.)these remarks refer only to deliberate offences - эти замечания относятся только к умышленным нарушениям
the regulation refers only to children - это правило относится только к детям
❝refer /referred/ to drawer❞ - «обратитесь к чекодателю» ( отметка банка на неоплаченном чеке)there are few workers to whom this order does not refer - это распоряжение касается почти всех рабочих
10. редк. вверятьto refer oneself - полагаться; вверяться
-
4 Hornby, Frank
SUBJECT AREA: Domestic appliances and interiors[br]b. 15 May 1863 Liverpool, Englandd. 21 September 1936 Liverpool, England[br]English toy manufacturer and inventor of Meccano kits.[br]Frank Hornby left school at the age of 16 and worked as a clerk, at first for his father, a provision merchant, and later for D.H.Elliott, an importer of meat and livestock, for whom he became Managing Clerk. As a youth he was interested in engineering and in his own small workshop he became a skilled amateur mechanic. He made toys for his children and c.1900 he devised a constructional toy kit consisting of perforated metal strips which could be connected by bolts and nuts. He filed a patent application in January 1901 and, having failed to interest established toy manufacturers, he set up a small business in partnership with his employer, D.H. Elliott, who provided financial support. The kits were sold at first under the name of Mechanics Made Easy, but by 1907 the name Meccano had been registered as a trade mark. The business expanded rapidly and in 1908 Elliott withdrew from the partnership and Hornby continued on his own account, the company being incorporated as Meccano Ltd. Although parts for Meccano were produced at first by various manufacturers, Hornby soon acquired premises to produce all the components under his own control, and between 1910 and 1913 he established his own factory on a 5-acre (2-hectare) site at Binn's Road, Liverpool. The Meccano Magazine, a monthly publication with articles of general engineering interest, developed from a newsletter giving advice on the use of Meccano, and from the first issue in 1916 until 1924 was edited by Frank Hornby. In 1920 he introduced the clockwork Hornby trains, followed by the electric version five years later. These were gauge "0" (1 1/4 in./32 mm); the smaller gauge "00", or Hornby Dublo, was a later development. Another product of Meccano Ltd was the series of model vehicles known as Dinky toys, introduced in 1934.Frank Hornby served as a Member of Parliament for the Everton Division of Liverpool from 1931 to 1935.[br]Principal Honours and DistinctionsMP, 1931–5.Further ReadingD.J.Jeremy (ed.), 1984–6, Dictionary of Business Biography, Vol. 3, London, 345–9 (a useful biography).Proceedings of the Institution of Mechanical Engineers 127(1934):140–1 (describes the Binn's Road factory).RTS -
5 refer
1. v посылать, отсылать; направлять; адресоватьI have been referred to you — мне посоветовали обратиться к вам; меня направили к вам
if they come I shall refer them to you — если они придут, я их пошлю к вам
the reader is referred to … — рекомендуем читателю обратиться к …; отсылаем читателя к …
2. v обращатьсяto refer to a map — посмотреть на карту, справиться по карте
3. v приписывать; объяснять, относить на счёт4. v относить5. v ссылаться6. v упоминать; говорить; намекать; подразумеватьhe several times referred to the increase in expenditure — он не раз упоминал об увеличении расходов
whom are you referring to? — кого вы имеете в виду?, о ком вы говорите?
I refer to you — я имею в виду вас, я говорю о вас
in cases referred to above — и случаях, указанных выше
7. v редк. рассказывать, сообщать, докладывать8. v юр. передавать на рассмотрение9. v иметь отношение, относитьсяthese remarks refer only to deliberate offences — эти замечания относятся только к умышленным нарушениям
there are few workers to whom this order does not refer — это распоряжение касается почти всех вверять
Синонимический ряд:1. ascribe (verb) accredit; ascribe; assign; attribute; charge; credit; impute; lay2. concern (verb) appertain; bear on; belong; concern; encompass; include; involve; obtain; pertain; relate3. direct (verb) commit; consign; deliver; designate; direct; hand in; point; send; submit; transfer4. mention (verb) adduce; advert; allude; allude to; bring up; cite; hint at; mention; point out; quote; refer to; suggest; touch on5. resort (verb) apply; go; recur; repair; resort; resort to; run; turnАнтонимический ряд:disconnect; dissociate; misapply -
6 cover letter
HRa letter sent to a potential employer together with a résumé. It is used when a jobseeker knows the exact position he or she is applying for, and the name of the person to whom the résumé is being sent. A cover letter is important because it is the first thing the hiring manager will read, and is key to them forming their first impression of the jobseeker. It must, therefore, be wellpresented, well-informed, concise, professional, and yet enthusiastic. -
7 יתם
יִתַּם, יִיתַּם, יַתְמָאch. = h. יָתוֹם, Targ. O. Ex. 22:21 (ed. Amst. יִתָם; Y. יתום); a. e.Y.Ab. Zar. II, 41d bot. דין די׳וכ׳ the case of an orphan or a widow; Y.Sabb.I, 3c sq. דיין דיי׳ (read דין). Keth.54a י׳ an orphan (figuratively for a hired laborer whom the employer provides with clothes, v. לָקִיט I); a. fr.Ab. Zar.24b מזמורא י׳ an anonymous or titleless psalm.Trnsf. (as a friendly rebuke) ignorant child! Keth.17b; Ab. Zar.13b; Ḥull: 111b.Pl. יַתְמִין, יַתְמַיָּיא, יַתְמֵי. Targ. Ex. 22:23; a. fr.Ber.18b זוזי די׳ heirs fund. Y.Shek.IV, 48a bot., a. e., מדל די׳, v. מְדִל. B. Mets. 108a; B. Bath.8a אפי׳ מִיַּ׳ even orphans funds must be taxed, v. אִגְלָא. Y.Sot.III, 19a אתון י׳וכ׳ the heirs came complaining; a. v. fr.Keth.106a קרו לנפשייהו י׳ they (the surviving scholars) called themselves orphans; י׳ די׳ orphans of orphans (few survivors). -
8 ייתם
יִתַּם, יִיתַּם, יַתְמָאch. = h. יָתוֹם, Targ. O. Ex. 22:21 (ed. Amst. יִתָם; Y. יתום); a. e.Y.Ab. Zar. II, 41d bot. דין די׳וכ׳ the case of an orphan or a widow; Y.Sabb.I, 3c sq. דיין דיי׳ (read דין). Keth.54a י׳ an orphan (figuratively for a hired laborer whom the employer provides with clothes, v. לָקִיט I); a. fr.Ab. Zar.24b מזמורא י׳ an anonymous or titleless psalm.Trnsf. (as a friendly rebuke) ignorant child! Keth.17b; Ab. Zar.13b; Ḥull: 111b.Pl. יַתְמִין, יַתְמַיָּיא, יַתְמֵי. Targ. Ex. 22:23; a. fr.Ber.18b זוזי די׳ heirs fund. Y.Shek.IV, 48a bot., a. e., מדל די׳, v. מְדִל. B. Mets. 108a; B. Bath.8a אפי׳ מִיַּ׳ even orphans funds must be taxed, v. אִגְלָא. Y.Sot.III, 19a אתון י׳וכ׳ the heirs came complaining; a. v. fr.Keth.106a קרו לנפשייהו י׳ they (the surviving scholars) called themselves orphans; י׳ די׳ orphans of orphans (few survivors). -
9 יִתַּם
יִתַּם, יִיתַּם, יַתְמָאch. = h. יָתוֹם, Targ. O. Ex. 22:21 (ed. Amst. יִתָם; Y. יתום); a. e.Y.Ab. Zar. II, 41d bot. דין די׳וכ׳ the case of an orphan or a widow; Y.Sabb.I, 3c sq. דיין דיי׳ (read דין). Keth.54a י׳ an orphan (figuratively for a hired laborer whom the employer provides with clothes, v. לָקִיט I); a. fr.Ab. Zar.24b מזמורא י׳ an anonymous or titleless psalm.Trnsf. (as a friendly rebuke) ignorant child! Keth.17b; Ab. Zar.13b; Ḥull: 111b.Pl. יַתְמִין, יַתְמַיָּיא, יַתְמֵי. Targ. Ex. 22:23; a. fr.Ber.18b זוזי די׳ heirs fund. Y.Shek.IV, 48a bot., a. e., מדל די׳, v. מְדִל. B. Mets. 108a; B. Bath.8a אפי׳ מִיַּ׳ even orphans funds must be taxed, v. אִגְלָא. Y.Sot.III, 19a אתון י׳וכ׳ the heirs came complaining; a. v. fr.Keth.106a קרו לנפשייהו י׳ they (the surviving scholars) called themselves orphans; י׳ די׳ orphans of orphans (few survivors). -
10 יִיתַּם
יִתַּם, יִיתַּם, יַתְמָאch. = h. יָתוֹם, Targ. O. Ex. 22:21 (ed. Amst. יִתָם; Y. יתום); a. e.Y.Ab. Zar. II, 41d bot. דין די׳וכ׳ the case of an orphan or a widow; Y.Sabb.I, 3c sq. דיין דיי׳ (read דין). Keth.54a י׳ an orphan (figuratively for a hired laborer whom the employer provides with clothes, v. לָקִיט I); a. fr.Ab. Zar.24b מזמורא י׳ an anonymous or titleless psalm.Trnsf. (as a friendly rebuke) ignorant child! Keth.17b; Ab. Zar.13b; Ḥull: 111b.Pl. יַתְמִין, יַתְמַיָּיא, יַתְמֵי. Targ. Ex. 22:23; a. fr.Ber.18b זוזי די׳ heirs fund. Y.Shek.IV, 48a bot., a. e., מדל די׳, v. מְדִל. B. Mets. 108a; B. Bath.8a אפי׳ מִיַּ׳ even orphans funds must be taxed, v. אִגְלָא. Y.Sot.III, 19a אתון י׳וכ׳ the heirs came complaining; a. v. fr.Keth.106a קרו לנפשייהו י׳ they (the surviving scholars) called themselves orphans; י׳ די׳ orphans of orphans (few survivors). -
11 יַתְמָא
יִתַּם, יִיתַּם, יַתְמָאch. = h. יָתוֹם, Targ. O. Ex. 22:21 (ed. Amst. יִתָם; Y. יתום); a. e.Y.Ab. Zar. II, 41d bot. דין די׳וכ׳ the case of an orphan or a widow; Y.Sabb.I, 3c sq. דיין דיי׳ (read דין). Keth.54a י׳ an orphan (figuratively for a hired laborer whom the employer provides with clothes, v. לָקִיט I); a. fr.Ab. Zar.24b מזמורא י׳ an anonymous or titleless psalm.Trnsf. (as a friendly rebuke) ignorant child! Keth.17b; Ab. Zar.13b; Ḥull: 111b.Pl. יַתְמִין, יַתְמַיָּיא, יַתְמֵי. Targ. Ex. 22:23; a. fr.Ber.18b זוזי די׳ heirs fund. Y.Shek.IV, 48a bot., a. e., מדל די׳, v. מְדִל. B. Mets. 108a; B. Bath.8a אפי׳ מִיַּ׳ even orphans funds must be taxed, v. אִגְלָא. Y.Sot.III, 19a אתון י׳וכ׳ the heirs came complaining; a. v. fr.Keth.106a קרו לנפשייהו י׳ they (the surviving scholars) called themselves orphans; י׳ די׳ orphans of orphans (few survivors). -
12 دفع
دَفَعَ \ bundle: to send away in a hurry: She bundled him down the stairs. drive (drove, driven): to cause (sb. or sth.) to move in a certain direction: We drove the sheep to market, to cause, sb. to be or do sth. The noise almost drove me mad. Hunger drove them to eat rats. pay: to give money for sth.: Whom should I pay for these goods? Pay the man at the door. How much must I pay? You must pay $4. You must pay that man $4. If you can’t pay now, come back later. prompt: to cause; urge: What prompted you to become a doctor? A quiet child won’t ask questions unless you prompt him. propel: to force (esp. a vehicle) forward. push: (the opposite of pull) to press forward: I pushed my bicycle up the hill. shove: to push. \ See Also سَاقَ \ دَفَعَ \ pay in, pay out: to hand money in or out: You can pay money in at the bank, and they will pay it out when you need it. \ See Also صرف (صَرَفَ) \ دَفَعَ أَجْرًا \ pay: to give regular money to an employed person: What do you pay your clerk? I pay him $80 a week. \ دَفَعَ إِكْرامِيَّة \ tip: to give a tip to: Did you tip the boy who brought you a newspaper? Yes, I tipped him 10 pence. \ دَفَعَ إلى السأم \ tire: to cause (sb.) to tire: The small print tired his eyes. I’m tired of paying your debts. \ دَفَعَ بِرِفْقٍ \ jog: to push or knock slightly: He jogged my arm, and my drink fell on the floor. \ دَفَعَ بسُرعَة \ hustle: to hurry (sb.) forcefully; to push: He hustled his family into the train. \ دَفَعَ بعَجَلةٍ \ rush: to urge (or cause) sb. to act too hastily: My wife rushed me into buying this house. \ See Also بِعُنْف \ دَفَعَ بِعُنْف \ thrust: to push suddenly and forcefully: He thrust a letter into my hand. \ دَفَعَ بالمِنْكَب \ jostle: to push roughly, among a crowd. \ دَفَعَ تَعْويضًا عن \ compensate: to make a suitable payment for some loss or bad effect: Many companies compensate their workers if they are hurt at work. \ دَفَعَ ثَمَنَ غَلْطَةٍ أو إهْمَال \ pay for: to suffer for (a foolish act): If you don’t oil that machine properly, you’ll pay for it later. \ دَفَعَ ثَمَنًا أو مُقابِلاً لِـ \ give: to pay; hand over (sth.) in return for sth. else: How much did you give for that watch? She gave her life for her children’s safety when the house was on fire. \ دَفَعَ شيئًا على عَجَلات \ wheel: to push (sth.) on wheels: He wheeled his bicycle into the hut. \ دَفَعَ مُقَدَّمًا \ advance: to pay money before it is earned; bring forward to an earlier date or time: My new employer advanced me $50 to buy a bicycle. -
13 تخلى (المطالبة بحق، إلخ)
تَخَلَّى (المطالبة بحق، إلخ) \ waive: to give up (a claim); not put into effect (a rule) in some special case. \ See Also اِمْتَنَع عن \ تَخَلَّى عن \ abandon: to give up, because of difficulties: They had to abandon their plans. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. give up: not to try any more; stop: He gave up when he got tired. let sb. down: to fail sb.’s trust; not do what is promised or expected; cause shame: He let down the whole team by his unfair play. part with: to allow sth. (or sb.) to leave one’s possession: He’s fond of his old car and refuses to part with it. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. \ See Also خذل (خَذَلَ)، ترك (تَرَكَ)، هجر (هَجَرَ)، كَفَّ عن، فارق (فَارَقَ)، تَوَقَّفَ عن عمل \ تَخَلَّى عن (في وقت الشِّدَّة) \ leave sb. in the lurch: to leave sb. when he is in difficulty and needs help. \ See Also خذل (خَذَل) \ تَخَلَّى عن مَنْصِب \ resign: to give up (a personal position): He resigned his job. I’ve resigned from the club (or I’ve resigned my membership of the club). -
14 هجر
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
15 abandon
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
16 desert
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
17 forsake
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
18 quit
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
19 walk out (on)
هَجَرَ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: she forsook the religion of her family in favour of that of her husband. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. -
20 abandon
تَخَلَّى عن \ abandon: to give up, because of difficulties: They had to abandon their plans. desert: to leave wrongly and shamefully: We must not desert our friends in danger. He deserted his wife and children, and went to live in America. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. give up: not to try any more; stop: He gave up when he got tired. let sb. down: to fail sb.’s trust; not do what is promised or expected; cause shame: He let down the whole team by his unfair play. part with: to allow sth. (or sb.) to leave one’s possession: He’s fond of his old car and refuses to part with it. quit: to leave completely: He quit(ted) his job after quarrelling with his employer. walk out (on): to leave suddenly (sb. to whom one has a duty): He walked out on his wife. \ See Also خذل (خَذَلَ)، ترك (تَرَكَ)، هجر (هَجَرَ)، كَفَّ عن، فارق (فَارَقَ)، تَوَقَّفَ عن عمل
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Valiant is the word for Carrie — title card at the beginning of the film Directed by Wesley Ruggles Produced by … Wikipedia
The Ugly Little Boy — Author Isaac Asimov Original title Lastborn Country United States Language English … Wikipedia
The Dan Patrick Show — Genre Sports talk Created by Dan Patrick Starring Dan Patrick Paul Paulie Pabst Patrick Seton O Connor Todd Fritzy Fritz Andrew McLovin Perloff Country of origin Unite … Wikipedia
The Blue Eagle At Work — The Blue Eagle At Work: Reclaiming Democratic Rights in the American Workplace is a legal treatise written by Charles J. Morris which analyzes collective bargaining under the National Labor Relations Act (NLRA), the federal statute governing most … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Count of Monte Cristo — … Wikipedia
The Red and the Black — For other uses, see The Red and the Black (disambiguation). Le Rouge et le Noir … Wikipedia
The Class (TV series) — The Class Format Sitcom Created by David Crane Jeffrey Klarik Starring Andrea Anders Jon Bernthal Lizzy Caplan Jesse Tyler Ferguson Heather Goldenhersh … Wikipedia
The Raven — is a narrative poem by the American writer Edgar Allan Poe, first published in January 1845. It is noted for its musicality, stylized language, and supernatural atmosphere. It tells of a talking raven s mysterious visit to a distraught lover,… … Wikipedia
The Club Dumas — Cover of Random House edition … Wikipedia
The Old Curiosity Shop — For adaptations of the novel, see The Old Curiosity Shop (disambiguation). For the Seattle business, see Ye Olde Curiosity Shop. The Old Curiosity Shop … Wikipedia